Villa & jardins de Ferdinand Bac à Menton
Ferdinand Bac's house & garden in Menton
Découvrez le chef d'oeuvre méditerranéen imaginé et créé par Ferdinand Bac au début du 20ème siècle. Cette majestueuse propriété située à Menton, composée d'une villa et de ses jardins et classée Monument Historique, a été restaurée à la fin des années 1990 par ses propriétaires actuels.
Discover the Mediterranean work of art designed by Ferdinand Bac in the early 20th century. This majestic antique-inspired house and garden in Menton, listed as a Historic Monument, was restored in the late 1990s by its present owners.
Découvrir
DISCOVER
À propos
About

Chef d'oeuvre méditerranéen de Ferdinand bac

Ferdinand bac's Mediterranean masterpiece

Petit-fils illégitime de Jérôme Bonaparte, Ferdinand Bac, né en Allemagne en 1859, était un célèbre caricaturiste, artiste, écrivain et concepteur de jardins. Après avoir conçu les jardins de la villa Croisset à Grasse pour Marie-Laure de Noailles en 1912, il commença à travailler sur Les Colombières en 1920. Au terme de 7 ans de travaux artistiques et architecturaux inspirés, il créa un chef-d’œuvre dans lequel habitation et jardin sont étroitement liés.

Illegitimate grandson of Jerome Bonaparte, Ferdinand Bac, born in Germany in 1859, was a celebrated caricaturist, artist, writer, and finally, garden designer. After coming to garden design in 1912 with the Villa Croisset in Grasse for Marie-Laure de Noailles, he embarked on Les Colombières in 1920. After 7 years of inspired artistic and architectural work, he created a masterpiece in which house and garden are intimately linked.

La villa
THE HOUSE
Découvrez
Discover

LA VILLA

The house

Terminée en 1927, la villa des Colombières est entièrement conçue comme une œuvre d'art, composée de plusieurs salles décorées avec les peintures de Bac, aménagées avec son sens de l'aménagement intérieur et sa touche artistique, des sols aux plafonds. Les premiers propriétaires, Émile et Caroline-Octavie Ladan-Bockairy, avaient demandé à leur ami Ferdinand Bac de créer une maison majestueuse comme un hymne à l'art de vivre méditerranéen depuis la période classique.

Finished in 1927, the house of Les Colombières is a space conceived as a work of art, composed of many interlocking rooms decorated with Bac's own wall-paintings and his artistic interior design.  Its first owners, Emile and Caroline-Octavie Ladan-Bockairy, had asked their friend Ferdinand Bac to create a majestic house inspired by the Mediterranean art of living since classical antiquity.

LES JARDINS
THE GARDEN
Visitez
Visit

Les jardins

The garden

Conçus pendant 7 ans, les jardins sont la pièce maîtresse du domaine des Colombières. À l’origine de 7 hectares (aujourd’hui 3,5 hectares) et séparé en ‘fabriques’ reliées par des chemins, leur structure, cheminement et aménagement sont entièrement inspirés par la culture méditerranéenne, de la structure des fabriques aux variétés plantées, parsemés de jarres traditionnelles et de sculptures inspirées de thèmes antiques.

Designed over 7 years, the garden is the glory of Les Colombières. Covering originally 7 hectares, now 3,5 hectares, and separated into ‘rooms’ and connecting paths, its structure and design is entirely inspired by Mediterranean culture, plants and trees, and classical references, from stones and pottery to the plant varieties, arranged with traditional jars and embellished with sculpture representing antique themes.

Réservez votre visite
Book your visit
Réservation
BOoking

débutez votre visite

Book your visit now

Le domaine des Colombières est ouvert aux visiteurs pour offrir à tous le chef-d'œuvre de Ferdinand Bac et pour que ce lieu puisse continuer à vivre. Les visites guidées se font exclusivement dans le jardin et le patio (la villa est privée), tous les mercredis à 14 heures* de Avril à Octobre et pour un maximum de 15 personnes. Souvent raides et escarpés, les chemins des jardins nécessitent des chaussures adaptées et sont déconseillés aux jeunes enfants et aux personnes ayant des difficultés à se déplacer. Notez que les animaux ne sont pas admis au sein du domaine.
* 9h pour les visites de Juillet à Août

Les Colombières is open to visitors to offer Ferdinand Bac's masterpiece to all and to ensure the property continues to live. Guided visits are exclusively to its garden and patio (the house is private), each Wednesday at 2:00 pm from April to October and for up to a maximum of 15 visitors. Often steep and uneven, the garden paths require appropriate footwear and are not recommended for young children and anyone with mobility problems. Note that animals are not allowed within the domain.
* 9:00 am for the visits from July to August

20€/personne pour la visite des jardins & du patio
€20/person for garden & patio visit
Disponible
Available

Mercredi 3 Avril

Wedsnesday April 3rd

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 10 Avril

Wedsnesday April 10th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 17 Avril

Wedsnesday April 17th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 24 Avril

Wedsnesday April 24th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 1 Mai

Wedsnesday May 1st

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 8 Mai

Wedsnesday May 8th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 15 Mai

Wedsnesday May 15th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 22 Mai

Wedsnesday May 22th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 29 Mai

Wedsnesday May 29th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 5 juin

Wedsnesday June 5th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 12 juin

Wedsnesday June 12th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 19 juin

Wedsnesday June 19th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 26 juin

Wedsnesday June 26th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 3 Juillet

Wedsnesday July 3rd

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 10 Juillet

Wedsnesday July 10th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 17 Juillet

Wedsnesday July 17th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 24 Juillet

Wedsnesday July 24th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 31 Juillet

Wedsnesday July 31th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 7 Août

Wedsnesday August 7th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 14 Août

Wedsnesday August 14th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 21 Août

Wedsnesday August 21th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 28 Août

Wedsnesday August 28th

2024
9h00
9:00AM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 4 Septembre

Wedsnesday September 4th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 11 Septembre

Wedsnesday September 11th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 18 Septembre

Wedsnesday September 18th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 25 Septembre

Wedsnesday September 25th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 2 Octobre

Wedsnesday October 2nd

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 9 Octobre

Wedsnesday October 9th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 16 Octobre

Wedsnesday October 16th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 23 Octobre

Wedsnesday October 23th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book
Disponible
Available

Mercredi 30 Octobre

Wedsnesday October 30th

2024
14h00
2:00PM
Réserver
Book


Comment venir ?

How to get to us

Depuis le centre-ville de Menton, prenez la direction Italie par le bord de mer : au niveau du panneau « Italie 1000m », faites demi-tour et après quelques mètres prenez à droite l’avenue Blasco Ibanez puis prenez à droite sur le boulevard de Garavan (direction Italie) et après 500 m, tournez à gauche pour prendre la route de Super Garavan puis, après 300 m et avant le pont, le domaine se trouve sur votre droite.

Town Centre Menton, take direction Italy: at the sign « Italie 1000m », take the next left then first right into Avenue Blasco Ibanez and, at top, turn right towards Italy on « Boulevard de Garavan », after 500 m, turn left on « Route de Super Garavan » to continue during 300 m, before the bridge, the domaine is on your right.

Les Colombières, 312 Route de Super Garavan 06500 Menton

Les propriétaires

THE OWNERS

La villa fut sauvée du développement immobilier spéculatif par son inscription de dernière minute aux Monuments Historiques en 1990, elle a été acquise par la famille Likierman en 1995. Margaret et Michael Likierman ont ensuite entamé le long processus de restauration sur 5 années (de 1995 à 2000) avec l’aide de nombreux spécialistes talentueux pour ramener sa gloire à ce beau domaine endormi et y vivre.

After being saved from speculative property development by its last-minute listing as a Historic Monument in 1990, it was acquired by the Likierman family in 1995. After much research, Margaret and Michael Likierman began the long process of restoring the domain with the help of talented specialists and craftsmen, over the 5 years between 1995 and 2000, and have lived there ever since.

WIKIPEDIA

DES QUESTIONS ? AUTRES DATES ET/OU GROUPE PLUS IMPORTANT ?

ANY QUESTIONS? LOOKING FOR OTHER DATES AND/OR GROUP VISITS?

L'équipe des Colombières sera heureuse de répondre à vos questions et/ou d’organiser une visite sur mesure.

The Colombières team would be happy to answer any questions and/or arrange a custom visit.

CONTACT
CONTACT US